ПИСЬМО ЕГО СВЯТЕЙШЕСТВА
БЕНЕДИКТ XVI
ЕПИСКОПАМ ПО СЛУЧАЮ ПУБЛИКАЦИИ
АПОСТОЛЬСКОГО ПОСЛАНИЯ "MOTU PROPRIO DATA".
SUMMORUM PONTIFICUM
ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РИМСКОЙ ЛИТУРГИИ
ДО РЕФОРМЫ 1970 ГОДА

Мои дорогие братья-епископы,

С большим доверием и надеждой я передаю вам, пасторам, текст нового апостольского послания "Motu Proprio data" об использовании Римской литургии до реформы 1970 года. Этот документ является плодом долгих размышлений, многочисленных консультаций и молитв.

Сообщения новостей и суждения, сделанные без достаточной информации, внесли немалую сумятицу. Реакция на план, содержание которого на самом деле было неизвестно, была очень разной - от радостного принятия до резкого неприятия.

Этот документ вызвал самое непосредственное противодействие из-за двух опасений, которые я хотел бы рассмотреть несколько подробнее в этом письме.

Прежде всего, существует опасение, что документ умаляет авторитет Второго Ватиканского Собора, одно из важнейших решений которого - литургическая реформа - ставится под сомнение.

Это опасение необоснованно. В этой связи, прежде всего, следует сказать, что Миссал, опубликованный Павлом VI и затем переизданный в двух последующих изданиях Иоанном Павлом II, очевидно, является и продолжает оставаться нормальной формой ? Forma ordinaria ? евхаристической литургии. Последняя версия Missale Romanum до Собора, которая была опубликована с разрешения Папы Иоанна XXIII в 1962 году и использовалась во время Собора, теперь сможет использоваться как Forma extraordinaria литургического празднования. Не следует говорить об этих двух версиях Римского Миссала как о "двух обрядах". Скорее, речь идет о двойном использовании одного и того же обряда.

Что касается использования Миссала 1962 года в качестве Forma extraordinaria литургии Мессы, я хотел бы обратить внимание на то, что этот Миссал никогда не был юридически отменен и, следовательно, в принципе, всегда был разрешен. Во время введения нового Миссала не было необходимости издавать специальные нормы для возможного использования прежнего Миссала. Вероятно, считалось, что речь идет о нескольких отдельных случаях, которые будут решаться на местном уровне, от случая к случаю. Однако вскоре выяснилось, что многие люди по-прежнему сильно привязаны к привычному для них с детства использованию Римского обряда. Особенно это было характерно для тех стран, где литургическое движение дало многим людям заметное литургическое образование и глубокое личное знакомство с ранней формой литургического празднования. Мы все знаем, что в движении, возглавляемом архиепископом Лефевром, верность старому Миссалу стала внешним признаком идентичности; причины разрыва, возникшего по этому поводу, однако, лежали на более глубоком уровне. Многие люди, которые ясно признавали обязательный характер Второго Ватиканского Собора и были верны Папе и епископам, тем не менее, также желали восстановить ту форму священной литургии, которая была им дорога. Это произошло, прежде всего, потому, что во многих местах празднования не были верны предписаниям нового Миссала, но последний понимался как разрешающий или даже требующий творчества, что часто приводило к деформации литургии, которую было трудно вынести. Я говорю на собственном опыте, поскольку тоже пережил этот период со всеми его надеждами и смятением. И я видел, как произвольные деформации литургии причиняли глубокую боль людям, полностью укорененным в вере Церкви.

Поэтому Папа Иоанн Павел II счел себя обязанным дать в своем Motu Proprio Ecclesia Dei (2 июля 1988 года) указания по использованию Миссала 1962 года; этот документ, однако, не содержал подробных предписаний, но в общем виде призывал епископов щедро откликнуться на "законные чаяния" тех верующих, которые просили о таком использовании Римского обряда. В то время Папа, прежде всего, хотел помочь Обществу Святого Пия X восстановить полное единство с Преемником Петра и стремился залечить рану, пережитую все более болезненно. К сожалению, это примирение до сих пор не состоялось. Тем не менее, ряд общин с благодарностью воспользовались возможностями, предоставленными Motu Proprio. С другой стороны, остаются трудности с использованием Миссала 1962 года вне этих групп из-за отсутствия точных юридических норм, особенно потому, что епископы в таких случаях часто опасались, что авторитет Собора будет поставлен под сомнение. Сразу после Второго Ватиканского Собора предполагалось, что просьбы об использовании Миссала 1962 года будут исходить только от старшего поколения, которое выросло на нем, но тем временем было ясно показано, что и молодые люди открыли для себя эту литургическую форму, почувствовали ее привлекательность и нашли в ней форму встречи с Тайной Пресвятой Евхаристии, особенно подходящую для них. Таким образом, возникла необходимость в более четком юридическом регулировании, которое не было предусмотрено во время принятия Motu Proprio 1988 года. Настоящие Нормы также призваны избавить епископов от необходимости постоянно заново оценивать, как они должны реагировать на различные ситуации.

Во-вторых, в ходе обсуждения ожидаемого Motu Proprio было высказано опасение, что возможность более широкого использования Миссала 1962 года приведет к беспорядку или даже расколу в приходских общинах. Это опасение кажется мне совершенно необоснованным. Использование старого миссала предполагает определенную степень литургического образования и знание латинского языка, а ни то, ни другое не встречается очень часто. Уже из этих конкретных предпосылок ясно видно, что новый Миссал, безусловно, останется обычной формой Римского обряда, не только в силу юридических норм, но и в силу фактического положения общин верующих.

Это правда, что были преувеличения, а иногда и социальные аспекты, неоправданно связанные с отношением верующих к древней латинской литургической традиции. Ваше милосердие и пастырское благоразумие будут стимулом и руководством для их улучшения. Если на то пошло, две формы использования Римского обряда могут взаимно обогатить друг друга: новые Святые и некоторые из новых Префасов могут и должны быть вставлены в старый Миссал. Комиссия ?Ecclesia Dei? в контакте с различными органами, занимающимися вопросами usus antiquior, изучит практические возможности в этом отношении. Совершение Мессы в соответствии с Миссалом Павла VI сможет продемонстрировать, более мощно, чем это было до сих пор, сакральность, которая привлекает многих людей к прежнему употреблению. Самая надежная гарантия того, что Миссал Павла VI сможет объединить приходские общины и полюбиться им, заключается в том, что он будет совершаться с большим благоговением в гармонии с литургическими директивами. Это выявит духовное богатство и богословскую глубину этого Миссала.

Теперь я перехожу к позитивной причине, которая побудила меня принять решение о выпуске этого Motu Proprio, обновляющего Motu Proprio 1988 года. Речь идет о внутреннем примирении в сердце Церкви. Оглядываясь на прошлое, на разделения, которые в течение веков разделили Тело Христово, постоянно создается впечатление, что в критические моменты, когда возникали разделения, руководители Церкви делали недостаточно для поддержания или восстановления примирения и единства. Создается впечатление, что в том, что эти разделения смогли укрепиться, есть доля вины Церкви. Этот взгляд на прошлое налагает на нас сегодня обязательство: приложить все усилия, чтобы все те, кто действительно желает единства, не смогли остаться в этом единстве или обрести его заново. Я вспоминаю фразу из Второго послания к Коринфянам, где Павел пишет: "Уста наши открыты для вас, Коринфяне; сердце наше широко. Вы не ограничены нами, но вы ограничены в своих собственных привязанностях. В ответ на это ? расширьте и вы свои сердца! (2 Кор 6:11-13). Павел, конечно, говорил в другом контексте, но его увещевание может и должно касаться и нас, именно по этому вопросу. Давайте же щедро откроем наши сердца и освободим место для всего, что позволяет сама вера.

Между двумя редакциями Римского миссала нет противоречий. В истории литургии есть рост и прогресс, но нет разрыва. То, что предыдущие поколения считали священным, остается священным и великим и для нас, и это не может быть внезапно полностью запрещено или даже считаться вредным. Мы все должны сохранять богатства, накопленные Церковью в вере и молитве, и отводить им надлежащее место. Само собой разумеется, что для полного причастия священники общин, придерживающихся прежнего обряда, принципиально не могут исключить празднование по новым книгам. Полное исключение нового обряда на самом деле не соответствовало бы признанию его ценности и святости.

В заключение, дорогие братья, я очень хочу подчеркнуть, что эти новые нормы ни в коей мере не уменьшают вашу собственную власть и ответственность, как за литургию, так и за пастырскую заботу о ваших верующих. Каждый епископ, по сути, является модератором литургии в своей епархии (ср. Sacrosanctum Concilium, 22: "Sacrae Liturgiae moderatio ab Ecclesiae auctoritate unice pendet quae quidem est apud Apostolicam Sedem et, ad normam iuris, apud Episcopum?").

Таким образом, ничто не отменяет авторитет епископа, роль которого по-прежнему состоит в том, чтобы следить за тем, чтобы все совершалось в мире и спокойствии. Если возникнет какая-то проблема, которую приходской священник не сможет решить, местный ординарий всегда сможет вмешаться, в полном согласии, однако, со всем тем, что было установлено новыми нормами Motu Proprio.

Кроме того, я предлагаю вам, дорогие братья, прислать Святому Престолу отчет о своем опыте через три года после вступления в силу этого Motu Proprio. Если обнаружатся действительно серьезные трудности, можно будет искать пути их устранения.

Дорогие братья, с благодарностью и доверием я вверяю вашим сердцам как пасторов эти страницы и нормы Motu Proprio. Давайте всегда помнить слова апостола Павла, обращенные к пресвитерам Ефеса: "Внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, заботясь о Церкви Божией, которую приобрел Он Кровию Сына Своего? (Деяния 20:28).

Я вверяю эти нормы могущественному заступничеству Марии, Матери Церкви, и сердечно передаю свое апостольское благословение вам, дорогие братья, приходским священникам ваших епархий и всем священникам, вашим соработникам, а также всем вашим верующим.

Дано в соборе Святого Петра, 7 июля 2007 г.

BENEDICTUS PP. XVI

© Copyright 2007 - Libreria Editrice Vaticana

Часть этого материала была первоначально взята из lms.org.uk
ru_RURU